Roczuz
Administrator
Posts: 1,195
|
Post by Roczuz on Jun 8, 2008 17:39:35 GMT -7
Pues si, hay varias traducciones ahí que te dejan con cara de "¿Qué diantres? " Aquí va mi favorita: ¿Recuerdan cuando Freezer mata a Vegeta? Pues tal y como dice en la descripción del video: Lo que deberia ser: "Vegeta estaba muy mal herido, ¡no hacia falta darle el golpe de gracia! ¿Con que derecho atacas a un hombre que no se puede defender?" Se convierte en...
|
|
Spike
libéré
Tio Oso's dare to Kaynil][ss:(ESP)Tributo al Sakura Palace]
Posts: 1,084
|
Post by Spike on Jun 12, 2008 17:10:48 GMT -7
jajajaja ches españoles mensos xD
|
|
hinatakary
libéré
[ss:ESP_ChrnoCrusade]
Posts: 332
|
Post by hinatakary on Jun 12, 2008 17:47:14 GMT -7
HEHE XD
AMI ME ESTABA DANDO NOTAR ESTAS COSAS =P
LA PRIMERITA QUE VI FUE LA TRADUCCION QUE HACEN A DRAGON BALL
EN LUGAR DE DRAGON BALL DICEN BOLA DE DRAGON =s
|
|
Link Siniestro
libéré
Pok?maniac Local
[IMG]http://i66.photobucket.com/albums/h259/roczuz/smilies/imhappyplz.gif[/IMG][ss:(ENG)Guinda Pleasure]
Posts: 1,100
|
Post by Link Siniestro on Jun 15, 2008 16:14:29 GMT -7
babosos xD
|
|
Roczuz
Administrator
Posts: 1,195
|
Post by Roczuz on Jun 22, 2008 14:45:30 GMT -7
Si Hinatakary, al parecer tienen esa maña de traducir de manera literal. ... ptra payasada de la traducción: ... aunque, siendo justos, la traduccion de los primeros episodios de Dragon Ball en méxico también fueron muy cambiados; por ejemplo, en lugar de simio, a Gokú le decían hombre lobo (por que el cambio se hacía en luna llena)
|
|
Aruhondoro
libéré
Redemption still eludes me[ss:ENG_LoZ]
Posts: 428
|
Post by Aruhondoro on Aug 24, 2009 12:36:53 GMT -7
luego les pongo los videos de los ataques xD son tan absurdos xD
|
|
Kaynil
Administrator
New Zelda Community, join the cavern!
Posts: 1,740
|
Post by Kaynil on Aug 24, 2009 14:38:54 GMT -7
Vuientos, los esperamos con ansias. Yo quiero traer los de dragon ball en Mexico, cuando lo llamaban hombre lobo. XD
|
|